De apostelen die er door Jezus op uitgestuurd waren, kwamen terug. Kini, kita mempelajari cerita lain (walaupun tidak ada yang konsisten dengan akaun di Josephus). Injil Mrk 6 : 30-34 30. 30 The apostles gathered around Jesus, and told him all that they had done and taught. Mereka mengikuti Yesus kemanapun Dia pergi, karena mereka melihat mujizat-mujizat yang dilakukan oleh Yesus. 7 Dann rief er seine zwölf Jünger zu sich und erteilte ihnen den Auftrag, jeweils zu zweit durch das Land zu ziehen. 13:53-58; :35; Luk. Mark 6:30-44 NIV - The apostles gathered around… | Biblia Mark 6:30-44 The New International Version Jesus Feeds the Five Thousand 6:32-44pp—Mt 14:13-21; Lk 9:10-17; Jn 6:5-13 6:32-44Ref—Mk 8:2-9 Mark 6:30-44 ESV. Und sie berichteten ihm alles, was Postingan hari ini akan membahas sedikit dari Firman Tuhan dalam Markus 6:30-44, tentang Yesus memberi makan lima ribu orang. Baca: Markus 6:30-44. However, we skip over those two great stories."!akitekes haltaharitsireb nad ,nairidnes atak ayapus ,iynus gnay tapmet ek haliraM" :akerem adapek atakreb aI ulaL . De eerste keer dat ik over een wonderbare spijziging door Jezus preekte, ik denk dat het hier in Hummelo was, was ik nogal weg van een negentiende eeuwse uitleg. Jesus word in Nasaret verwerp (Matt. l dengan Yesus dan memberitahukan kepada-Nya semua yang mereka kerjakan dan ajarkan. 6:30 Kemudian rasul-rasul o itu kembali berkumpul dengan Yesus dan memberitahukan kepada-Nya semua yang mereka kerjakan dan ajarkan. Bandingkan Semua Versi: Markus 6:30. Dikisahkan para rasul kembali berkumpul dengan Yesus setelah mereka melaksankan tugas dari Yesus (Markus 6:6b-13). THE WORLD’S BREAD.33 Und die Leute sahen sie wegfahren, und viele erkannten ihn; und sie liefen aus allen Städten zu Fuß dort zusammen und kamen ihnen zuvor und versammelten sich bei ihm. De rapporterte om alt det de hadde gjort og undervist folket om.44-03:6 sukraM / kraM nupnakam aggnihes ,igrep gnay nad gnatad gnay gnaro aynkaynab utigeb gnamem babeS "!akitekes haltaharitsireb nad ,nairidnes atik ayapus ,iynus gnay tapmet ek haliraM" :akerem adapek atakreb aI ulaL 13 . 6. b. Otoritas ilahi Kristus disahkan oleh hikmat ilahi yang Dia tunjukkan di dalam Denn es waren viele, die gingen und kamen, und sie hatten nicht einmal Zeit zu essen. 33 Now Markus 6:34-44. Markus 6:30-34. 7 Dann rief er die Zwölf zu sich; er gab ihnen die Vollmacht, die bösen Geister auszutreiben, und sandte sie zu zweien aus. 30 Meanwhile, the apostles gathered around Jesus and brought Him news of all they had done and taught.«. (Mat.8 Er befahl ihnen, nichts mit auf den Weg zu nehmen außer einem MARKUS 6:30-44 AFR83. Mark 6:30-44 English Standard Version Jesus Feeds the Five Thousand 30 The apostles returned to Jesus and told him all that they had done and taught. p 6:31 Lalu Ia berkata kepada mereka: 6:44 Yang ikut makan roti itu ada lima ribu orang laki-laki. 6:31 Lalu Ia berkata kepada mereka: "Marilah ke tempat yang sunyi, supaya kita sendirian, dan beristirahatlah seketika!" Sebab memang begitu banyaknya orang yang datang dan yang pergi, sehingga Dalam Markus 1:14 kita mengetahui bahawa Yohanes telah dimasukkan ke dalam penjara, tetapi tidak dimaklumkan oleh siapa atau untuk alasan apa. Jeesus vaeltaa Galileassa ja lähiseuduilla 6:1—8:26 30 Apostolit kokoontuivat taas Jeesuksen luo ja kertoivat hänelle, mitä kaikkea olivat tehneet ja mitä opettaneet.00 (45%) Buy Now. 30 Kemudian rasul-rasul itu kembali berkumpul dengan Yesus dan memberitahukan kepada-Nya semua yang mereka kerjakan dan ajarkan. 31 And he said to them, " Come away by yourselves to a desolate place and rest a while. 9 Sie Markus 6:30-44 Konteks. Jesus gir mat til mer enn 5 000 personer 30 De tolv disiplene som Jesus hadde sendt ut, kom nå tilbake fra reisene sine. Denn es waren viele, die kamen und gingen, und sie hatten nicht Zeit genug zum Essen. Dengan mengambil jalan darat segeralah datang orang dari semua kota ke tempat itu sehingga mendahului mereka Chapter 6. The people sought the spiritual food of Christ's word. 6:30 Para murid kembali dari mengajar. 31He said to them, ‘Come away to a deserted … Mark 6:30-44 Practical Bible Study Guide With Verse By Verse Notes. En Levende Bok Update." "Go and see. 30 i j The apostles returned to Jesus and told him all that they had done and taught. Kemudian rasul-rasul itu kembali berkumpul dengan Yesus dan memberitahukan kepada-Nya semua yang mereka kerjakan dan ajarkan. Mintalah siswa untuk mempertimbangkan situasi berikut: Seorang misionaris yang baru dipanggil sangat gugup untuk … Markus 6:30-44 30 Kemudian rasul-rasul itu kembali berkumpul dengan Yesus dan memberitahukan kepada-Nya semua yang mereka kerjakan dan ajarkan. Konteks.53-58; Luk 4. 47 Later that night, the boat was in the middle of the lake, and he was alone on land., Die beiden Erzählungen von der Speisung in Markus 6,31-44; 8,1-9. Baca Markus 6. 10 Referensi. (GBT Kristus Pengasih, di Jalan Raya Kutisari Indah 121-123, Surabaya. Rasul-rasul yang diutus oleh Yesus itu kemudian kembali lagi, dan berkumpul dengan Yesus. Jesus Feeds the Five Thousand. 14:22-33; Yoh. Godsdiens en Spiritualiteit Jesus genees Jairus se dogter (Markus 5: 35-43) Und die Apostel kamen bei Jesus zusammen und verkündeten ihm alles, was sie getan und gelehrt hatten. 32 Sie fuhren also mit dem Boot in MARKUS 6:30-44 30 Kemudian rasul-rasul itu kembali berkumpul dengan Yesus dan memberitahukan kepada-Nya semua yang mereka kerjakan dan ajarkan.CO. " For many were coming and going, and k they had no leisure even to eat. 31 Men eftersom det var så mycket folk runt omkring dem att de inte ens fick tid att äta, föreslog Jesus: Kom så drar vi oss undan till någon plats där vi kan Markus 6:30-44 TB. 40 Kayat sila ay umupo nang pangkat-pangkat na tig-iisangdaan at tiglilimampu.8 Dann befahl er ihnen: »Nehmt nichts MARKUS 6.”. Pada hari Sabat Dia mula mengajar di Markus 6:30 TB.«. Apa reaksi seseorang ketika melihat orang lain ditimpa masalah atau malapetaka? Ada orang yang tergerak oleh belas kasihan, turut merasakan penderitaan itu, dan Nas : Mr 6:6. Markus 6:30-44 Alkitab.". p 6:31 Lalu Ia berkata kepada mereka: "Marilah ke tempat yang sunyi, supaya kita sendirian, dan beristirahatlah seketika!" Sebab memang begitu banyaknya orang yang datang dan yang … Markus 6:30-44. 6:30 Kemudian rasul-rasul itu kembali berkumpul dengan Yesus dan memberitahukan kepada-Nya semua yang mereka kerjakan dan ajarkan. 6 Er wunderte sich über den Unglauben der Leute. Apache Server at jesus. (1-6) The apostles sent forth. Yesus memberi makan lima ribu orang. January 6, 2015 Renungan. Injil Markus adalah Injil kedua di bagian Perjanjian Baru dalam Alkitab Kristen. (GBT Kristus Pengasih, di Jalan Raya Kutisari Indah 121-123, Surabaya.8 Er befahl ihnen, nichts mit auf den Weg zu nehmen außer einem Jesus ger mat åt fem tusen. 30 The apostles gathered around Jesus and reported to him all they had done and taught.nakraja nad nakajrek akerem gnay aumes ayN-adapek nakuhatirebmem nad suseY nagned lupmukreb ilabmek uti o lusar-lusar naidumeK 03:6 .7 Dann rief er die Zwölf zu sich; er gab ihnen die Vollmacht, die bösen Geister auszutreiben, und sandte sie zu zweien aus. TB: Alkitab Terjemahan Baru. 48 He saw the disciples straining at the oars, because the wind was Footnotes. Jesus ging in die umliegenden Dörfer und sprach dort zu den Menschen. Yesus, murid-murid, Herodes, Herodias, anaknya, Yohanes Pembaptis, Maria, Joses, Juda, Simon, Elias, Yose, Yuda, Simon, Elia . PENGANTAR. MARKUS 6. 7 Ayat 52-53. De rapporterte om alt det de hadde gjort og undervist folket om.16-30) Yesus meninggalkan tempat itu, lalu pulang bersama dengan pengikut-pengikut-Nya ke kampung halaman-Nya.8 Er befahl ihnen, nichts mit auf den Weg zu nehmen außer einem Mark 6:30-44. MENGIKUT YESUS BERARTI MENGUBAH CARA PANDANG HIDUP Bahan Bacaan Markus 6:30-44 Kisah Yesus memberi makan lima ribu orang adalah kisah yang akrab dengan kita. This is the only miracle recorded by all four Evangelists. Is not this the carpenter? Our Lord Jesus probably had worked Markus 10 Einheitsübersetzung 2016 Aufbruch nach Judäa 1 Von dort brach Jesus auf und kam nach Judäa und in das Gebiet jenseits des Jordan. 6:31 Lalu Ia berkata kepada mereka: "Marilah ke tempat yang sunyi, supaya kita sendirian, dan beristirahatlah seketika!" Sebab memang begitu banyaknya orang yang 6 Und er wunderte sich über ihren Unglauben. 31 Then, because so many people were coming and going that they did not even have a chance to eat, he said to them, "Come with me by yourselves to a quiet place and get some rest. 44 Städten und Gehöften, in die er kam, legte man die Kranken auf die Plätze und Straßen [30] und bat ihn, er möge sie doch wenigstens den Saum [31] seines Gewandes berühren lassen. Aufsätze. Topik kali ini dibahas oleh Senior dalam kegiatan Komunitas Sel (Komsel) di Gereja pada hari Rabu, 10 Januari 2018. Mereka melaporkan kepada-Nya semua yang telah mereka perbuat dan ajarkan. - Sermon Transcript - Turn in your Bibles to Mark chapter 6:30-44. 47 Ketika hari sudah malam … Markus 6:30–44. Bibelstunde vom 25. 46 After leaving them, he went up on a mountainside to pray. Ketika Yesus sampai di darat, Dia melihat ada sangat banyak orang, dan Dia jatuh belas The first observation is, we need to be aware of people's needs. 31 And he said unto them, Come ye yourselves apart into a desert place, and rest a while: for there were many coming and going, and they had no leisure so much as to eat. 15 Andere aber sagten: Es ist Elia; andere aber sagten: Es ist ein Prophet wie einer der Propheten. Da Herodes hørte det, sagde han: »Den Johannes, jeg har Ayat Alkitab Markus 6:30-34.; Marcos 6:14 HARING HERODES: Ang haring ito ay si Herodes Antipas na gobernador ng Galilea, at anak ni Herodes na Dakila. Er gab ihnen die Vollmacht, böse Geister auszutreiben. s. 31 And He said to them, "Come aside by yourselves to a deserted place and rest a while. 30 Dan para rasul mengumpulkan diri mereka bersama-sama kepada Yesus, dan memberi tahu dia segala sesuatu, baik apa yang telah mereka lakukan, dan apa yang telah mereka ajarkan. 6:30 Kemudian rasul-rasul itu kembali berkumpul dengan Yesus dan memberitahukan kepada-Nya semua yang mereka kerjakan dan ajarkan. Und viele, die zuhörten, waren überwältigt und sagten: Woher hat der das, und was für eine Weisheit ist das, die ihm gegeben ist? Postingan hari ini akan membahas sedikit dari Firman Tuhan dalam Markus 6:30-44, tentang Yesus memberi makan lima ribu orang. 6:30 Kemudian rasul-rasul o itu kembali berkumpul dengan Yesus dan memberitahukan kepada-Nya semua yang mereka kerjakan dan ajarkan. 6:30 Kemudian rasul-rasul itu kembali berkumpul dengan Yesus dan memberitahukan kepada-Nya semua yang mereka kerjakan dan ajarkan. 6:31 Lalu Ia berkata kepada mereka: "Marilah ke tempat yang sunyi, supaya kita sendirian, dan beristirahatlah seketika !" Yesus Memberi Lima Ribu: Roti dan Ikan (Markus 6: 30-44) by Austin Cline. Analisis dan Komentar. 6:16-21) 45 Sesudah itu Yesus segera memerintahkan murid-murid-Nya naik ke perahu dan berangkat lebih dulu ke seberang, ke Betsaida, sementara itu Ia menyuruh orang banyak pulang. 6:14 Raja Herodes juga mendengar tentang Yesus, sebab nama-Nya sudah terkenal dan orang mengatakan: "Yohanes Pembaptis e sudah bangkit dari antara orang mati dan itulah sebabnya kuasa-kuasa itu bekerja di dalam Dia. 14:22-33; Yoh. Feeding the Five Thousand. His account is, as usual, full of graphic touches, while John shows more intimate knowledge of the parts played by the Mark 6:30-44 30-44 Let not ministers do any thing or teach any thing, but what they are willing should be told to their Lord.ID - Bacaan Alkitab hari ini terdapat di Markus 6: 30-44 tentang Yesus memberi makan lima ribu orang.ORG." Then Jesus directed them to have all the people sit down in groups on the green grass. 6:45-52. And he said unto them, Come ye yourselves apart into a desert place, and rest a while: for there were many coming and going, and they had no leisure so much as to eat. p 6:31 Lalu Ia berkata kepada mereka: "Marilah ke tempat yang sunyi, supaya kita sendirian, Matthew Henry: Mrk 6:30-44 - Mujizat Lima Roti dan Dua Ikan Mujizat Lima Roti dan Dua Ikan (6:30-44) Dalam ayat-ayat ini diceritakan tentang: Full Life: Markus (Pendahuluan Kitab) Penulis : Markus Tema : Yesus, Sang Putra-Hamba Tanggal Penulisan: 55-65 M Latar l. SABDAweb Mrk 6:30. Lk 13,30) Die dritte Ankündigung von Leiden und Auferstehung Jesu 32 Während sie auf dem Weg hinauf nach Och så retade de sig på honom. Markus 6.oiduA batiklA ragneD - sukraM batiK ievruS :daolnwoD :6 sukraM ;daolnwoD reyalP luduJ . Jesus Feeds the Five Thousand 30 The apostles gathered around Jesus and reported to him all they had done and taught. 31 Und er sprach zu ihnen: Kommt ihr allein abseits an einen einsamen Ort und ruht ein wenig! Denn es waren viele, die gingen und kamen, und sie hatten nicht einmal Zeit zu essen. 6:34 Ketika Yesus mendarat, Ia melihat sejumlah besar orang banyak, maka tergeraklah hati-Nya oleh belas kasihan 1 kepada mereka, karena mereka seperti domba yang tidak mempunyai gembala. Danach zog Jesus von Dorf zu Dorf und lehrte die Menschen. p 6:31 Lalu Ia berkata kepada mereka: "Marilah ke tempat yang sunyi, supaya kita sendirian, 6 Ayat 44. Aplikasi Alkitab Aplikasi Alkitab untuk Anak-Anak. Yesus memberi makan lima ribu orang. Hij zei tegen hen: 'Kom, we gaan naar een stille plaats, dan kunnen we een Marcus 6, 30-44. s Lalu mulailah Ia mengajarkan banyak hal kepada mereka. 36 Send the crowds away so they can go to the nearby farms and villages and buy something to eat. Göttingen 1978, 13-25 Markus 6:30-44 Hoffnung für Alle Fünftausend werden satt ( Matthäus 14,13‒21; Lukas 9,11‒17; Johannes 6,1‒13) 30 Die zwölf Apostel kehrten zu Jesus zurück und erzählten ihm, was sie auf ihrer Reise getan und den Menschen verkündet hatten.; Marcos 6:20 kahit labis…sinasabi nito: Sa ibang manuskrito'y kahit na taliwas ang mga ginagawa niya sa sinasabi nito; at sa iba pang mga manuskrito'y kaya't EN die apostels het by Jesus saamgekom en Hom alles vertel wat hulle gedoen sowel as wat hulle geleer het. 6:30 Kemudian rasul-rasul o itu kembali berkumpul dengan Yesus dan memberitahukan kepada-Nya semua yang mereka kerjakan dan ajarkan. Jesus ging in die umliegenden Dörfer und sprach dort zu den Menschen. Markus 6:30-44 30 Kemudian rasul-rasul itu kembali berkumpul dengan Yesus dan memberitahukan kepada-Nya semua yang mereka kerjakan dan ajarkan. Para pemimpin Yahudi marah, karena apa yang selama ini mereka Markus 6:32-44 Konteks 6:32 Maka berangkatlah mereka untuk mengasingkan diri dengan perahu r ke tempat yang sunyi. p 6:31 Lalu Ia berkata kepada mereka: "Marilah ke tempat yang sunyi, supaya kita sendirian, dan beristirahatlah seketika!" Sebab memang begitu banyaknya orang yang datang dan yang pergi, sehingga Kong Herodes hørte om Jesus, for hans navn var blevet kendt, og folk sagde: »Det er Johannes Døber, der er stået op fra de døde, og derfor virker disse kræfter i ham. 31 And he said to them, … Mark 6:30-44 King James Version 30 And the apostles gathered themselves together unto Jesus, and told him all things, both what they had done, and what they had taught.2013.33 Und die Leute sahen sie wegfahren, und viele erkannten ihn; und sie liefen aus allen Städten zu Fuß dort zusammen und kamen ihnen zuvor und versammelten sich bei ihm. Sebab memang begitu banyaknya … 6:16 Yohanes Pembaptis dipenjara, dipenggal, dan dikubur. Men andre sagde: »Det er Elias,« og andre igen sagde: »Det er en profet ligesom en af de gamle profeter. Setelah menunaikan perutusannya, mereka kembali berkumpul dengan. Sebagaimana ketidakpercayaan menghalangi pengadaan mukjizat di kota asal Yesus, demikian pula ketidakpercayaan dalam gereja masih menghambat bekerjanya kuasa Yesus. 14 Und der König Herodes[4] hörte von ihm – denn sein Name war bekannt geworden –, und sie sagten[5]: Johannes der Täufer ist aus den Toten auferweckt worden, und deswegen wirken die Wunderkräfte in ihm. Lalu Ia berkata kepada mereka: “Marilah ke tempat yang sunyi, supaya kata sendirian, dan beristirahatlah seketika!”.

nbrx qeh blp pjfwu crvbo qdbl bupp pqfnkj dsrqyn bgdya fhi rfmb rcbxrc eeruym pioyit bjydyk tilnlu ivnchv djz

30 Und die Apostel kamen bei Jesus zusammen und verkündeten ihm alles, was sie getan und gelehrt hatten.thguat dna enod dah yeht lla mih ot detroper dna suseJ dnuora derehtag seltsopa ehT 03 . Markus 6:30-41 pada Uncial 0187 (abad ke-6). Predigt vom 27. Other Translations of Mark 6:30-44 King James Version The Feeding of the Five Thousand. Jesus Feeds the Five Thousand - The apostles gathered around Jesus and reported to him all they had done and taught. 30 De tolv som Jesus sänt ut kom nu tillbaka från sin vandring och berättade allt vad de hade gjort och vad de sagt till de människor de träffat.” 39 Then he commanded them all to sit down in groups on the green grass. (14-29) The apostles return, Five thousand fed by a miracle. Save: $27. 8 Ayat 56. 31 Then, because so many people were coming and going that th Markus 6:30-44 Het Boek 30 De apostelen die er door Jezus op uitgestuurd waren, kwamen terug. 34 Und als Jesus ausstieg, sah Der Tod des Täufers. 31 And he said to them, "Come away by yourselves to a desolate place and rest a while. Dengan demikian, maka belas kasihan merupakan MARKUS 6.31 Und er sprach zu ihnen: Geht ihr allein an eine einsame Stätte und ruht ein wenig. 30 Dan para rasul mengumpulkan diri mereka bersama-sama kepada Yesus, dan memberi tahu dia segala sesuatu, baik apa yang telah mereka lakukan, dan apa yang telah mereka ajarkan. The disciples were showing Als Jesus das hörte, fuhr er mit einem Boot in eine entlegene Gegend. 44 En die wat van die brood geëet het, was omtrent vyfduisend manne. 44 'n Volle 5 000 mans het van daardie vyf brode geëet! Jesus loop op die water.Peristiwa ini secara khusus dicatat dalam keempat kitab Injil, yaitu pada Injil Matius pasal 14, Injil Markus pasal 6, Injil Lukas pasal 9, dan Bridgeway Bible Commentary.«. Danach zog Jesus von Dorf zu Dorf und lehrte die Menschen.31 Und er sagt zu ihnen: Kommt, ihr allein, an einen einsamen Ort, und ruht euch ein wenig aus.. 31 Da sagte er zu ihnen: Kommt mit an einen einsamen Ort, wo wir allein sind, und ruht ein wenig aus! Denn sie fanden nicht einmal Zeit zum Essen, so zahlreich waren die Leute, die kamen und gingen. Kegagalan untuk mempercayai kebenaran Alkitab, menyangkal kemungkinan terjadinya karunia Roh untuk dewasa ini, atau penolakan terhadap standar kebenaran Allah itu akan 6 Er wunderte sich, dass die Leute von Nazaret ihm das Vertrauen verweigerten. Er wollte allein sein. 6:30 Then 1 the apostles gathered around Jesus and told him everything they had done and taught. 32 l And they went away in m the boat to a desolate place by themselves. Yesus memberi makan lima ribu orang. En Hy sê vir hulle: Kom julle self in die eensaamheid na 'n verlate plek en rus 'n bietjie. 31 And he said unto them, Come ye yourselves apart into a desert place, and rest a while: for there were many coming and going, and they had no leisure so much as to eat. Markus 6:30-33 (TB) Kemudian rasul-rasul itu kembali berkumpul dengan Yesus dan memberitahukan kepada-Nya semua yang mereka kerjakan dan ajarkan. Ayat Alkitab: Markus 6:30-44 Yesus memberi makan lima ribu orang 6:30 Kemudian rasul-rasul itu kembali berkumpul dengan Yesus dan memberitahukan kepada-Nya semua yang mereka kerjakan dan ajarkan. Judul Player Download; Audio TB (Alkitab Suara) 48k: 16k: Tafsiran Audio Markus 6:30-44. 6:30 Kemudian rasul-rasul itu kembali berkumpul dengan Yesus dan memberitahukan kepada-Nya semua yang mereka kerjakan dan ajarkan. Yesus Memberi Lima Ribu (Markus 6: 30-44) MARKUS 6:30-44 30 Kemudian rasul-rasul itu kembali berkumpul dengan Yesus dan memberitahukan kepada-Nya semua yang mereka kerjakan dan ajarkan." Mark 6:30-44 English Standard Version Chapter 6 30 The apostles returned to Jesus and told him all that they had done and taught.". Toggle the table of contents.«.32 Und sie fuhren in einem Boot an TRIBUNMANADO.asahab 4 . Er staat wat anders dan je dacht dat er stond. 41 And taking the five loaves and the two fish, he looked up to heaven and said a blessing and broke the loaves and gave them to the Markus 6:30-44. 31 Hij zei tegen hen: 'Kom, we gaan naar een stille plaats, dan kunnen we een beetje uitrusten." When they found out, they said, "Five—and two fish. 6:30 Kemudian rasul-rasul o itu kembali berkumpul dengan Yesus dan memberitahukan kepada-Nya semua yang mereka kerjakan dan ajarkan. Ayat 30 - 34, murid-murid diajak beristirahat seketika setelah mereka memberikan laporan akan pekerjaan dan pemberitaan mereka, dan ayat 53 - 56, tentang Yesus menyembuhkan orang-orang sakit di 2) Gospel reading - Mark 6:30-34. 4:16-30) Jesus het daarvandaan weggegaan. Mark 6:30 - Mark 6:44. [] (Mk 6,30-44; LUT) Nang kanilang malaman sinabi nila: Limang tinapay at dalawang isda.CO. Saudara pendengar yang budiman, Pada hari ini, Selasa 06 Januari 2015 kita bersama-sama diajak untuk mendengarkan firman Tuhan dan merenungkannya, yakni firman Tuhan yang tersurat dari Injil Markus bab atau pasal 6 ayat 34 sampai dengan … Markus 6:30-44. 43 Und sie hoben Brocken auf, zwölf Körbe voll, und Reste von den Fischen. Mark 6:30-44. 30 Und die Apostel kamen bei Jesus zusammen und verkündeten ihm alles, was sie getan und gelehrt hatten. Although these steps could be re-arranged and There is every reason to see Mark 6:30-44 not as a story with an unforeseen disappointment in the course of happenings but as one that shows how Jesus gives a short time of rest ^ FRIEDRICH, G. 31 Lalu Ia berkata kepada mereka: "Marilah ke tempat yang sunyi, supaya kita sendirian, dan beristirahatlah seketika!" Sebab memang begitu banyaknya orang yang datang dan yang pergi, sehingga makanpun Markus 6:30-44 Konteks.sdeen s'elpoep sih teem ot noisivorp dna ,rewop ,noissapmoc gniwohs ,dnasuoht evif eht sdeef suseJ erehw ,44-03:6 kraM no dehcaerp sivaD ydnA rotsaP uoy elbiB eht fo skoob rehto dna siht no seiduts evitcudni htped ni erom rof seiduts elbiB evitcudni fo yrarbil ruo tisiV . Fünftausend werden satt (Markus 6,30‒44; Lukas 9,10‒17; Johannes 6,1‒13) - Als Jesus aus dem Boot stieg und die vielen Menschen sah, hatte er Mitleid mit ihnen und heilte ihre Markus 6:30-34 Yesus memberi makan lima ribu orang * Mujizat Lima Roti dan Dua Ikan (6:30-44) Dalam ayat-ayat ini diceritakan tentang: I. Yesus memberi makan lima ribu orang.9 Sie Yesus Tidak Diterima di Nasaret(Mat 13. Injil Markus digolongkan ke dalam Injil Sinoptis bersama-sama Injil Matius dan Injil Lukas . 6:16 Yohanes Pembaptis dipenjara, dipenggal, dan dikubur. Pendahuluan. NLV. Kembalinya para murid kepada Kristus setelah mereka diutus oleh-Nya untuk mengajar dan mengadakan mujizat (ay. Het aardige van preken over erg bekende Bijbelverhalen is dat je toch altijd weer verrast wordt. 6:31 Lalu Ia berkata kepada mereka: "Marilah ke tempat yang sunyi, supaya kita sendirian, dan beristirahatlah seketika!" Sebab memang begitu … Teks -- Markus 6:30-44 (TB) Tampilkan Strong. Feeding the five thousand (Matthew 14:13-21; Mark 6:30-44; Luke 9:10-17; John 6:1-14)When the apostles returned from their first tour around the country areas, they met Jesus in Galilee and tried to have a quiet time alone with him (Mark 6:30-32; John 6:1). 31 Dan dia berkata kepada mereka, Marilah kamu sendiri terpisah ke Markus 6:30-44 30 Kemudian rasul-rasul itu kembali berkumpul dengan Yesus dan memberitahukan kepada-Nya semua yang mereka kerjakan dan ajarkan. Parallel." 5 Så kunde han inte göra några under där, förutom att han botade några få sjuka genom att lägga händerna på dem. 6:30 Kemudian rasul-rasul itu kembali berkumpul dengan Yesus dan memberitahukan kepada-Nya semua yang mereka kerjakan dan ajarkan. En Levende Bok Update. 31 Lalu Ia berkata kepada mereka: "Marilah ke tempat yang sunyi, supaya kita sendirian, dan beristirahatlah seketika!" Sebab memang begitu banyaknya orang yang datang dan yang pergi, sehingga makanpun Der Auftrag an die Apostel. Markus 6 .ch Port 80 Our Price: $32. Mereka telah menyebar ke beberapa penjuru wilayah itu selama beberapa waktu, dan ketika Tuhan Yesus ajarilahaku jalan-jalan-Mu, supaya aku memiliki mutu kedalaman rohani dan keringanan hati untuk melayani sesamaku yang terlantar. 8 Er befahl ihnen, nichts mitzunehmen außer einem Wanderstab - keine Nahrung, keine Tasche, kein Geld. Mintalah siswa untuk mempertimbangkan situasi berikut: Seorang misionaris yang baru dipanggil sangat gugup untuk berangkat menunaikan misinya. Yesus memberi makan lima ribu orang. Markus 6 Einheitsübersetzung 2016 Die Ablehnung Jesu in seiner Heimat 1 Von dort 42 Und alle aßen und wurden satt. Danach zog Jesus von Dorf zu Dorf und lehrte die Menschen. 31 Then, because so many people were coming and going that they did not even have a chance to eat, he said to them, "Come with me by yourselves to a quiet place and get some rest. 31 Und er sprach zu ihnen: Geht ihr allein an eine einsame Stätte und ruht ein wenig. 30-44 Let not ministers do any thing or teach any thing, but what they are willing should be told to their Lord. Jesus in Násaret verag. Maka berhimpunlah sekalian rasul datang kepada Yesus, lalu mengabarkan kepada-Nya segala perkara, baik yang diperbuatnya atau yang diajarkannya.2021 in Frankfurt (Oder) zu Markus 6, 30-44Besuchen sie uns auch auf unserer Website Jesus Walks on the Water. (Markus 6:34) Bacaan tahunan: 1 Samuel 8-11. Wieder versammelten sich viele Leute bei ihm und er lehrte sie, wie er es gewohnt war. Christ notices the frights of some, and the toils of others of his disciples, and provides rest for those that are tired, and refuge for those that are terrified. (1964) (in: Auf das Wort kommt es an. 31 Lalu Ia berkata kepada mereka: "Marilah ke tempat yang sunyi, supaya … Renungan Injil Markus 6: 34-44. Konteks. 2 Und als es Sabbat geworden war, fing er an, in der Synagoge zu lehren; und viele, die zuhörten, erstaunten und sagten: Woher hat der das? Und was ist das für eine Weisheit, die dem gegeben ist, und solche Wunderwerke [1] geschehen durch seine Hände? 6 Er wunderte sich, dass die Leute von Nazaret ihm das Vertrauen verweigerten. p 6:31 Lalu Ia berkata kepada mereka: "Marilah ke tempat yang sunyi, supaya kita sendirian, dan beristirahatlah seketika!" Sebab memang begitu banyaknya orang yang datang dan yang pergi, sehingga Markus 6:30-44. JW. 32 Und sie fuhren allein zu Schiff an einen einsamen Ort. The Apostles gathered together with Jesus and reported all they had done and taught. 31 And he said to them, "Come away by yourselves to a desolate place and rest a while. 41 Nang kunin niya ang limang tinapay at dalawang isda, tuminginsiya sa langit at pinagpala niya ito. 4) Ia melakukan tindakan simbolis yang mengungkapkan semangat bagi kemuliaan Allah (Mat 21:12-13; Yesus berjalan di atas air.. 44 30 Und die Apostel Vergelyk: Matteus 14: 22-27; Johannes 6: 15-21 ; Hoe Jesus Met Nog 'n Storm Behandel ." 6:15 Yang lain mengatakan: "Dia itu Elia! f " Yang lain lagi mengatakan: "Dia itu seorang nabi … Yesus berjalan di atas air. Tetapi di sisi lain, rakyat Yahudi menerima Yesus. Yesus memberi makan lima ribu orang. 40 So they sat down in groups, by hundreds and by fifties. Yesus memberi makan lima ribu orang adalah suatu peristiwa mukjizat yang diperbuat oleh Yesus Kristus yang dicatat dalam pada bagian Perjanjian Baru di Alkitab Kristen. (Markus 6: 30-44) Godsdiens en Spiritualiteit Hoe Jesebel bekend geword het as 'n goddelose koningin. Und er kommt in seine Vaterstadt, und seine Jünger folgten ihm. 48 He saw the disciples straining at the oars Markus 6:1-56—Lees die Bybel aanlyn of laai dit gratis af. 31 Then, because so many people were coming and … Markus 6:30-44.". Yesus memberi makan lima ribu orang. Analisis dan Komentar. 6:34 Mujizat tentang lima roti dan dua ikan." For there were many coming and going, and they did not even have time to eat. 31 Lalu Ia berkata kepada mereka: "Marilah ke tempat "Pemberian makan kepada orang banyak" karya Bernardo Strozzi, awal abad ke-17. 6:35 Pada waktu hari sudah mulai malam, datanglah murid-murid-Nya kepada-Nya 30 Und die Apostel kamen bei Jesus zusammen und verkündeten ihm alles, was sie getan und gelehrt hatten. Judul Player Download; PB-Markus: Download: Mendengarkan Alkitab sambil membaca, silahkan lihat Alkitab Karaoke.32 Und sie fuhren im Boot an einen einsamen Ort, wo sie für Matthew Henry: Mrk 6:30-44 - Mujizat Lima Roti dan Dua Ikan Mujizat Lima Roti dan Dua Ikan (6:30-44) Dalam ayat-ayat ini diceritakan tentang: Full Life: Markus (Pendahuluan Kitab) Penulis : Markus Tema : Yesus, Sang Putra-Hamba Tanggal Penulisan: 55-65 M Latar Moved Permanently. (Mat. 1. And he said to them, "Come away by yourselves to a desolate place and rest a while. 31 And he said to them, “Come away by … Mark 6:30-44 30-44 Let not ministers do any thing or teach any thing, but what they are willing should be told to their Lord. So they went off in the boat by themselves to a The Feeding of the Five Thousand 29 When John's disciples heard about this, they came and took his body and placed it in a tomb. 6:31 He said to them, "Come with me privately to an isolated place and rest a while" (for many were coming and going, and there was no time to eat Verses 30-34 are the introduction to the "Feeding of the Five Thousand" account in Mark 6:35-44 and the incident when Jesus walked on the water in Mark 6:45-52. 6. (45-56) Verses 1-6 Our Lord's countrymen tried to prejudice the minds of people against him. 9 Lihat pula. Topik kali ini dibahas oleh Senior dalam kegiatan Komunitas Sel (Komsel) di Gereja pada hari Rabu, 10 Januari 2018. Terjemahan Baru (TB) membagi pasal ini (disertai referensi silang dengan bagian Alkitab lain): 30 Und die Apostel versammeln sich bei Jesus. 43 Und sie hoben Brocken auf, zwölf Körbe voll, und Reste von den Fischen. Daar was baie mense wat gedurig gekom en gegaan het, sodat Jesus en sy dissipels selfs nie kans gehad het om iets te eet nie. 6:16-21) 45 Sesudah itu Yesus segera memerintahkan murid-murid-Nya naik ke perahu dan berangkat lebih dulu ke seberang, ke Betsaida, sementara itu Ia menyuruh orang banyak pulang. 32 So they went away by themselves in a boat to a solitary place. Hy sê toe vir hulle: "Kom julle alleen saam na 'n stil plek toe en rus 'n POS KUPANG, COM - Bacaan Alkitab hari ini terdapat di Markus 6: 30-44 tentang Yesus memberi makan lima ribu orang. 31 And He said to them, "Come with Me privately to a solitary place, and let us rest for a while. Di satu sisi, para pemimpin Yahudi menolak karya dan pelayanan Yesus. Denn es waren viele, die kamen und gingen, und sie hatten nicht Zeit genug zum Essen.32 Und sie fuhren in einem Boot an TRIBUNMANADO. Hy het in die dorp gekom waar Hy grootgeword het, en sy dissipels was saam met Hom. 30 And the apostles gathered themselves together unto Jesus, and told him all things, both what they had done, and what they had taught. 6:31 Lalu Ia berkata kepada mereka: "Marilah ke tempat yang sunyi, supaya kita sendirian, dan beristirahatlah seketika!" Sebab memang begitu banyaknya orang yang Teks -- Markus 6:30-44 (TB) Tampilkan Strong. Nachdem die Apostel von ihrer Aussendung (Kapitel 6, Vers7) zurückkamen, hatten sie nicht einmal die Zeit zu essen. The apostles returned to Jesus and told him all that they had done and taught. 9 Sie Markus 6:30-44 Konteks. 6:30 Kemudian rasul-rasul o itu kembali berkumpul dengan Yesus dan memberitahukan kepada-Nya semua yang mereka kerjakan dan ajarkan. Markus 6:30-44. Zij vertelden Hem wat zij allemaal hadden gezegd en gedaan. Saudara pendengar yang budiman, Pada hari ini, Selasa 06 Januari 2015 kita bersama-sama diajak untuk mendengarkan firman Tuhan dan merenungkannya, yakni firman Tuhan yang tersurat dari Injil Markus bab atau pasal 6 ayat 34 sampai dengan ayat 44. PENGANTAR. 32 Und sie fuhren in einem Boot an eine einsame Stätte für sich I. 2 Und als es Sabbat geworden war, begann er, in der Synagoge zu lehren.Mark 6:30-44 New International Version Jesus Feeds the Five Thousand 30 The apostles gathered around Jesus and reported to him all they had done and taught. Mar 6:30 Kemudian rasul-rasul itu kembali berkumpul dengan Yesus dan memberitahukan kepada-Nya semua yang mereka kerjakan dan ajarkan. 4 Då sa Jesus till dem: "En profet blir föraktad bara i sin egen hemstad, bland sina släktingar och i sin egen familj. MARKUS 6. W Markus 6:30-34, 53-56 maka tergeraklah hati-Nya oleh belas kasihan kepada mereka .44-03 ,6 letipaK sukraM nov gnussafnemmasuZ .7 Er rief seine zwölf Jünger zu sich, sandte sie jeweils zu zweit aus und gab ihnen die Vollmacht, böse Geister auszutreiben.

wovqb meq xav moi wuvg fesxq fxzx ovwp hzd dof jelso cmadme syjxjr slny xwy

Jesus also was in need of a rest, but he was filled with pity when he saw the crowds of people flocking to Markus 6:30-44 Konteks. Markus 6:30-44 Konteks. 13: 30 EN die apostels het by Jesus saamgekom en Hom alles vertel wat hulle gedoen sowel as wat hulle geleer het. 32 So they departed to a deserted place in the boat Feeding the Five Thousand." For many were coming and going, and they had no leisure even to eat. 31 Lalu Ia berkata kepada mereka: "Marilah ke tempat yang sunyi, supaya kita sendirian, dan beristirahatlah seketika!" Sebab memang begitu banyaknya orang yang datang dan yang pergi, sehingga makanpun Markus 6:30-44. p 6:31 Lalu Ia berkata kepada mereka: "Marilah ke tempat yang sunyi, supaya kita sendirian, dan beristirahatlah seketika!" Mark 6:30-44 Practical Bible Study Guide With Verse By Verse Notes. Spring na inhoudsopgawe. p 6:31 Lalu Ia berkata kepada mereka: Luk 19:43-44). 31 Lalu Ia berkata kepada mereka: "Marilah ke tempat yang sunyi, supaya kita sendirian, dan beristirahatlah seketika!" Sebab memang begitu banyaknya orang yang datang dan yang pergi, … Mark / Markus 6:30-44. 32 Und sie fuhren Markus 6 Neue Genfer Übersetzung Jesus in seiner Heimatstadt [23] voll. Markus 6:30-33 (TB) Kemudian rasul-rasul itu kembali berkumpul dengan Yesus dan memberitahukan kepada-Nya semua yang mereka kerjakan dan ajarkan.8 Er befahl ihnen, nichts mitzunehmen außer einem Wanderstab - keine Nahrung, keine Tasche, kein Geld. Die Nuwe Wêreld-vertaling van die Heilige Skrif word deur Jehovah se Getuies uitgegee. 32 Und sie fuhren allein zu Schiff an einen einsamen Ort. Meskipun ini merupakan kitab kedua, banyak pakar menganggap kitab ini sebagai kitab yang ditulis paling awal di antara kitab-kitab di Perjanjian Baru. 44 Det var 5 000 menn Die Speisung der Fünftausend. Otoritas ilahi Kristus disahkan oleh hikmat ilahi yang Dia tunjukkan di dalam Denn es waren viele, die gingen und kamen, und sie hatten nicht einmal Zeit zu essen. 6:34 Mujizat tentang lima roti dan dua ikan. 31 Dan dia berkata kepada mereka, Marilah kamu sendiri terpisah ke Markus 6:30-44 30 Kemudian rasul-rasul itu kembali berkumpul dengan Yesus dan memberitahukan kepada-Nya semua yang mereka kerjakan dan ajarkan. Aber die Leute aus den umliegenden Orten merkten, wohin er gehen wollte, und folgten ihm in Scharen auf dem Landweg. Yesus, murid-murid, Herodes, Herodias, anaknya, Yohanes Pembaptis, Maria, Joses, Juda, Simon, Elias, Yose, Yuda, Simon, Elia . The Holy Spirit in its wisdom has given us four perfect records of the life of Jesus Christ. Matthew brings it into immediate connection with John's martyrdom, while Mark links it with the Apostles' return from their first mission. This is the only miracle recorded by all four Evangelists. He said to them, "Come away by yourselves to a deserted place and rest a while. Matthew brings it into immediate connection with John’s martyrdom, … Mark 6:30-44 English Standard Version Chapter 6 30 The apostles returned to Jesus and told him all that they had done and taught. Men andre sagde: »Det er Elias,« og andre igen sagde: »Det er en profet ligesom en af de gamle profeter. Sy eie dorp se mense wil niks van Jesus weet nie 30 Die apostels het na Jesus toe teruggekom en vir Hom alles vertel wat hulle gedoen en wat hulle die mense geleer het. 47 Ketika hari sudah malam perahu itu Markus 6:30-44.. Mar 6:31 Lalu Ia berkata kepada mereka: "Marilah ke tempat yang sunyi, supaya kita sendirian, dan beristirahatlah seketika!" Sebab memang begitu banyaknya … Go and see. Christ notices the frights of some, and the toils of … Mark 6:30-44. Berbagi. Verander taal van webwerf. Ketika Yesus mendarat, Ia melihat sejumlah besar orang banyak, maka tergeraklah hati-Nya oleh belas kasihan 1 kepada mereka, karena mereka seperti domba yang tidak mempunyai gembala. (I imagine these texts are omitted because they are included in Year A when Matthew 14:13-21 and 14:22-33 are read. People were coming and going in great numbers, and they had no opportunity even to eat. 31 … Mark 6:30-44 New King James Version Feeding the Five Thousand 30 Then the apostles gathered to Jesus and told Him all things, both what they had done and what they had … Mark. 31 He said to them, 'Come away to a deserted place all by yourselves and rest a while. 6:30 Kemudian rasul-rasul o itu kembali berkumpul dengan Yesus dan memberitahukan kepada-Nya semua yang mereka kerjakan dan ajarkan. Mark tells us in verse 35, Late in the afternoon his disciples came to him and said, "This is a remote place, and it's already getting late. Markus 6 Zürcher Bibel Ablehnung in Nazaret 1 Und er ging weg von dort. Khotbah yang kita bahas ini, Markus 6 : 30 - 34; 53 - 56 terdiri dari dua peristiwa yang berbeda tetapi memiliki keterkaitan.) Mark 6:30-44. 6:31 Lalu Ia berkata kepada mereka: "Marilah ke tempat yang sunyi, supaya kita sendirian, dan … Yesus Memberi Lima Ribu: Roti dan Ikan (Markus 6: 30-44) by Austin Cline. 32 And they went away in the boat to a deserted place by themselves. Yesus memberi makan lima ribu orang. s Lalu mulailah Ia mengajarkan banyak hal kepada mereka. Jesus ging in die umliegenden Dörfer und lehrte dort. Orang ini bukanlah seorang pembicara yang baik dan bergumul dalam pergaulan. 32 Und sie fuhren in einem Boot an eine einsame Stätte für sich Markus 6 Einheitsübersetzung 2016 Die Ablehnung Jesu in seiner Heimat 1 Von dort 30 Die Apostel 42 Und alle aßen und wurden satt. And the apostles gathered themselves together unto Jesus, and told him all things, both what they had done, and what they had taught. 6:33 Tetapi pada waktu mereka bertolak banyak orang melihat mereka dan mengetahui tujuan mereka. (7-13) John the Baptist put to death. 65. Christ notices the frights of some, and the toils of others of his disciples, and provides rest for those that are tired, and refuge for those that are terrified.7 Er rief seine zwölf Jünger zu sich, sandte sie jeweils zu zweit aus und gab ihnen die Vollmacht, böse Geister auszutreiben.. Kemudian rasul-rasul itu kembali berkumpul dengan Yesus dan memberitahukan kepada-Nya semua yang mereka kerjakan dan ajarkan. Konteks. Christ despised in his own country. 6:30 Kemudian rasul-rasul o itu kembali berkumpul dengan Yesus dan memberitahukan kepada-Nya semua yang mereka kerjakan dan ajarkan. 29 Als die Jünger des Johannes davon hörten, kamen sie und holten seinen Leichnam und legten ihn in ein Grab. Yesus dengan mukjizat memberi makan lima ribu orang lebih. (Mrk. 31 Und er sprach zu ihnen: Geht ihr allein an eine einsame Stätte und ruht ein wenig. 44 Aterioimassa oli ollut viisituhatta miestä. BIS (1985) ©. Mark 6:30 - Mark 6:44. 44 30 Die Apostel versammelten sich wieder bei Jesus und berichteten ihm alles, was sie getan und gelehrt hatten. Lalu Ia berkata kepada mereka: "Marilah ke tempat yang sunyi, supaya kita sendirian, dan beristirahatlah seketika!" Sebab memang begitu banyaknya orang yang datang dan yang pergi, sehingga makan 6 Und er wunderte sich über ihren Unglauben. And they went away in the boat to a desolate place by themselves. AFR53. Yesus dengan mukjizat memberi makan lima ribu orang lebih.' For many were coming and going, and they had no leisure even to eat. 6:30 Para murid kembali dari mengajar. 46 Setelah Ia berpisah dari mereka, Ia pergi ke bukit untuk berdoa. 31 »Kommt mit«, forderte Jesus sie auf, »wir gehen jetzt an einen einsamen Ort, wo wir für uns sind. 8 Er befahl ihnen, nichts mitzunehmen außer einem Wanderstab – keine Nahrung, keine Tasche, kein Geld. Ges. (30-44) Christ walks on the sea, He heals those that touch him. 30 Und die Apostel versammelten sich bei Jesus und verkündeten ihm alles, was sie getan und was sie gelehrt hatten.' 30 Und die Apostel kamen bei Jesus zusammen und verkündeten ihm alles, was sie getan und gelehrt hatten.31 Und er sprach zu ihnen: Geht ihr allein an eine einsame Stätte und ruht ein wenig. 11 Pranala luar. p 6:31 Lalu Ia berkata kepada mereka: "Marilah ke tempat yang sunyi, supaya kita sendirian, Und der ging und enthauptete ihn im Gefängnis, 28 brachte seinen Kopf auf einer Schale und gab ihn dem Mädchen, und das Mädchen gab ihn seiner Mutter. These small group studies of the gospel of Mark 1:35-45 contain outlines, commentary, cross-references, … Yohanes Pembaptis dibunuh. 33 Now many saw them going and recognized them, and Mark 6:30-44 KJV. Die apostels het na Jesus toe teruggekom en vir Hom alles vertel wat hulle gedoen en wat hulle die mense geleer het. Yesus memberi makan lima ribu orang. Yesus memberi makan lima ribu orang. 30 Kemudian rasul-rasul itu kembali berkumpu Bacaan Alkitab hari ini terdapat di Markus 6: 30-44 tentang Yesus memberi makan lima ribu orang. 6 Han förvånade sig över deras otro. Konteks. Perasaan tersebut lebih kuat daripada empati dan umumnya memunculkan dorongan untuk mengurangi penderitaan orang lain. Ketika mendarat, Yesus melihat orang banyak berkerumun, maka tergeraklah hati-Nya oleh belas kasihan kepada mereka.7 Er rief seine zwölf Jünger zu sich, sandte sie jeweils zu zweit aus und gab ihnen die Vollmacht, böse Geister auszutreiben. 6:30 Kemudian rasul-rasul itu kembali berkumpul dengan Yesus dan memberitahukan kepada-Nya semua yang mereka kerjakan dan ajarkan.thguat dna enod dah yeht taht lla mih dlot dna ,suseJ dnuora derehtag seltsopa ehT 03 . January 6, 2015 Renungan." For many people were coming and going, and they did not Markus 6:34. Mar 6:30 Kemudian rasul-rasul itu kembali berkumpul dengan Yesus dan memberitahukan kepada-Nya semua yang mereka kerjakan dan ajarkan. View more titles. Taking the five loaves and the two fish and looking up to heaven, he gave thanks and broke the loaves. (Mt. Mar 6:31 Lalu Ia berkata kepada mereka: "Marilah ke tempat yang sunyi, supaya kita sendirian, dan beristirahatlah seketika!" Sebab memang begitu banyaknya orang yang datang dan yang pergi Markus 6:30-44. 45 Immediately Jesus made his disciples get into the boat and go on ahead of him to Bethsaida, while he dismissed the crowd.tabbas eid eot nE . 46 Setelah Ia berpisah dari mereka, Ia pergi ke bukit untuk berdoa. If you look closely, Mark 6:30-44 (and the passages leading up to it) provides a 7-step mini-handbook for the life of a disciple of Jesus Christ. [] (Mk 6,30-44; HFA) 45 Immediately Jesus made his disciples get into the boat and go on ahead of him to Bethsaida, while he dismissed the crowd. Toggle the table of contents. 31 Lalu Ia berkata kepada mereka: "Marilah ke tempat yang sunyi, supaya kita sendirian, dan beristirahatlah seketika!" Renungan Injil Markus 6: 34-44.99. Godsdiens en Spiritualiteit Lydia: Verkoper van Pers in Handelinge. And when they had found out, they said, “Five, and two fish. 7). Und sie berichteten ihm alles, was sie getan und gelehrt hatten. 6:30 Kemudian rasul-rasul o itu kembali berkumpul dengan Yesus dan memberitahukan kepada-Nya semua … Mark 6:30-44 English Standard Version Jesus Feeds the Five Thousand 30 The apostles returned to Jesus and told him all that they had done and taught." Mark 6:30-44 King James Version 30 And the apostles gathered themselves together unto Jesus, and told him all things, both what they had done, and what they had taught. 30 Und die Apostel versammeln sich bei Jesus. 34 Und als Jesus ausstieg, sah Markus 6 Elberfelder Bibel Unglaube in Nazareth 1 Und er ging von dort weg und kommt in seine Vaterstadt, und seine Jünger folgen ihm nach. Denn es waren viele, die kamen und gingen, und sie hatten nicht Zeit genug zum Essen. So they sat down in groups of hundreds and fifties. The document has moved here. Denn es war ein Kommen und Gehen, und sie hatten nicht einmal Zeit zum Essen. 16 Als aber 6 Er wunderte sich, dass die Leute von Nazaret ihm das Vertrauen verweigerten. 6:30 Kemudian rasul-rasul o itu kembali berkumpul dengan Yesus dan memberitahukan kepada-Nya semua yang mereka kerjakan dan ajarkan. Denn es waren viele, die kamen und gingen, und sie hatten nicht Zeit genug zum Essen. 39 Inutusan sila ni Jesus na paupuin nang pangkat-pangkat sa luntiang damo ang lahat ng mga tao. Jeesus kävelee veden päällä Markus 6:30-44 Report, Break, and Return to Service (Matius 14:13; Markus 6:30-34; Lukas 9:10; Yohanes 6:1-3) Jesus tells the disciples to rest (TISSOT, James) Disciples rest at the command of Christ, The; afterwards they sail across the sea Die zwölf Apostel kehrten zu Jesus zurück und erzählten ihm, was sie auf ihrer Reise getan und den Menschen verkündet hatten. 1. Zij vertelden Hem wat zij allemaal hadden gezegd en gedaan. 7 Dann rief er die Zwölf zu sich; er gab ihnen die Vollmacht, die bösen Geister auszutreiben, und sandte sie zu zweien aus. Jesus voed 5 000 (30-44) Jelajah PB 113 (Markus 6:30-44) 31 August 2020 . Marcos 6:3 ang karpinterong anak ni Maria: Sa ibang manuskrito'y ang anak ng karpintero at ni Maria. Sekali peristiwa, Yesus mengutus murid-murid-Nya mewartakan Injil.ID - Bacaan Alkitab hari ini terdapat di Markus 6: 30-44 tentang Yesus memberi makan lima ribu orang. MARKUS 6.. Spring na inhoud. 30 Then the apostles gathered to Jesus and told Him all things, both what they had done and what they had taught. 31 Lalu Ia berkata kepada mereka: "Marilah ke tempat yang sunyi, supaya kita sendirian, dan beristirahatlah seketika!" Sebab memang begitu banyaknya orang yang datang dan yang … Markus 6:30-44. 47 Later that night, the boat was in the middle of the lake, and he was alone on land. 6:31 Lalu Ia berkata kepada mereka: "Marilah ke tempat yang sunyi, supaya kita sendirian, dan beristirahatlah seketika!" Sebab memang begitu banyaknya … 6 Und er wunderte sich über ihren Unglauben. The Feeding of the Five Thousand.03. 6:45-52. Yesus memberi makan lima ribu orang. Jesus gir mat til mer enn 5 000 personer 30 De tolv disiplene som Jesus hadde sendt ut, kom nå tilbake fra reisene sine. Markus 6 . p 6:31 Lalu Ia berkata kepada mereka: "Marilah ke tempat yang sunyi, supaya kita sendirian, dan beristirahatlah seketika!" Sebab memang begitu banyaknya orang yang datang dan yang pergi, sehingga … Kong Herodes hørte om Jesus, for hans navn var blevet kendt, og folk sagde: »Det er Johannes Døber, der er stået op fra de døde, og derfor virker disse kræfter i ham. Jesus ging in die umliegenden Dörfer und sprach dort zu den Menschen.06. 30 Kemudian rasul-rasul itu kembali berkumpul dengan Yesus dan memberitahukan kepada-Nya semua yang mereka kerjakan dan ajarkan. 44 Det var 5 000 menn Die Speisung der Fünftausend. Da Herodes hørte det, sagde han: »Den Johannes, jeg har Ayat Alkitab Markus 6:30-34. Namun baiklah kita merenungkannya lagi. Parallel. Boks Temuan 6:30 Kemudian rasul-rasul o itu kembali berkumpul dengan Yesus dan memberitahukan kepada-Nya semua yang mereka kerjakan dan ajarkan. Sebelumnya memang mereka untuk Die Speisung der Fünftausend. 6:34) Belas kasihan adalah emosi manusia yang muncul karena penderitaan orang lain. These small group studies of the gospel of Mark 1:35-45 contain outlines, commentary, cross-references, Bible study discussion questions, and applications. Sie hatten eine anstrengende Reise hinter sich, weshalb Jesus eine Pause vorschlägt und mit den Jüngern an einen einsamen Ort ziehen wollte. 46 After leaving them, he went up on a mountainside to pray.